家人和朋友之間使用同樣的詞語互相溝通,公司同事或俱樂部成員說起話來也風(fēng)格一致。你遇到的每個人都有自己的語言,并在潛意識中以此為標(biāo)準(zhǔn)來區(qū)別自己人和外人,將家人、朋友和同事劃入自己親密的圈子。也許你沒有注意,但你的意中人卻擁有一種獨特的講話方式,將其與親朋好友、職業(yè)圈子以及人生態(tài)度緊密聯(lián)系起來。為了讓你的意中人在潛意識中覺得你們倆是一類人,你可以采用“回聲”的方式重復(fù)他們常用的詞匯。你需要做的只是一點專注的傾聽。同樣的詞語對不同的人有著不同的含義。從小學(xué)時候起我們就知道,詞語的直接含義是指它字面的意思,引申含義則是指它在不同語境中的具體含義一一即這個詞給我們帶來的感覺。為了讓意中人對你感覺親密,你就得使用和他們一模一樣的語言。假設(shè)你的朋友剛剛將一位魅力十足的離異女士介紹給你。在初次會面中,她談到自己孩子時用的詞可能是“孩子”“寶寶”“學(xué)步娃娃”“小家伙”或“小東西”。也許她們家每個人都使用同樣的詞匯,因此你和她聊天的時候,請務(wù)必使用和她一樣的詞匯來指代那位小朋友。當(dāng)你重復(fù)她的常用詞匯時,她立刻會在潛意識中萌發(fā)一種親密,仿佛你已經(jīng)成了她家庭的一員。我的醫(yī)生是位年輕的母親。我們剛認(rèn)識的時候,在一次聊天中提到自己的新生兒。我知道“新生兒”的意思,但并不經(jīng)常使用,事實上,我從不在日常對話中使用這種專業(yè)術(shù)語。但我問她:“你去上班的時候,誰在家照顧你的新生兒啊?”她對我報以一個微笑。我意識到,當(dāng)我使用她的詞匯“新生兒"時,她立刻與我產(chǎn)生了一種職業(yè)的連接。假設(shè)你在聚會上與一位先生聊天。他在談?wù)撟约旱墓ぷ魇聵I(yè)、項目或者使命。舉個例子,如果他是個律師,他用的詞應(yīng)該是“事業(yè)”。如果你用“差事”這個詞與他聊天,他就會對你產(chǎn)生反感。但是如果和你暢談的那個帥哥是個技術(shù)人員,你卻用了“事業(yè)”來稱呼他的工作,他也許會覺得你在諷刺他。
當(dāng)不同的意中人在談?wù)撟约旱墓ぷ鲌鏊鶗r,都會使用不同的詞匯。律師們?nèi)ァ笆聞?wù)所”工作,主持人在“臺”里上班,建筑師去“設(shè)計院”,出版界人土喜歡談?wù)撍麄兊摹俺霭嫔纭薄?/p>
在與對方談?wù)摴ぷ骰蚺d趣愛好時,“回聲”的技巧非常關(guān)鍵,因為如果你使用了錯誤的詞匯,就會立刻給自己貼上“外行”的標(biāo)簽一個與他(或她)的世界沒有任何聯(lián)系的閑雜人等。
評論0
“無需登錄,可直接評論...”